| |
| |
| |
501 源语言 Ð’ дванадеÑети ден на... ВЪЛГÐРСКРПÐТРИÐРШИЯ
Ð’ дванадеÑети ден на меÑец Ñептември на хилÑда деветÑтотин ÑедемдеÑет и девета година Ñе роди в гр. Порово,Търговище окръг.ДороÑтолÑка ичервенÑка епархиÑ, от правоÑлавин родители: ........ ........ ....... и законната му Ñъпруга ....... ...... ....... Отроче от женÑки пол, което бе кръÑтено от Ñвещеник ........ ...... ..... в енорийÑката църква ......... и Ñе именува при Св. Кръщение Ðели. ÐовокръÑтеното отроче бе възприето от Ñв.купел от ................., от ........, .............. окръг.....3 маи 1981 год.
ЕнорийÑки Ñвещеник:........... 经手译文 Bulgarian Patriarchate Il giorno dodici | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
415 源语言 un'istante e'passato solo un'istante,da quando pensavo a te.guardavo foto consumate,e le mie mani tremavano.hai cercato di capirmi so che e' impossibile e perche.basta guardarmi negli occhi e vedi che ce il nulla dentro me!morire non bastera',sognare e'l'unica cosa che mi resta.come scrivere una canzone,senza mai trovare un lieto fine e parlare senza tempo,senza avere piu fiato.e sognando di volare dove non ci sei tu,dove mi possa ritrovare,dove la mia mente si possa liberare.dalle angosce che mi hai dato tu.non ti voglio piu' credo non ci siano parole ambigue...comunque qual'ora trovaste parole non traducibili,vi prego di sostituirle con sinonimi traducibili....grazie 经手译文 a moment | |
| |
| |
305 源语言 Mas o rato, como é hábito, rápidamente descobriu... Mas o rato, como é hábito, rápidamente descobriu um buraco na parede da garagem junto à porta traseira, por onde entrou e ficou a salvo do gato. Este, por sua vez, e muito desconsolado, voltou para junto de mim, onde se enroscou nos meus pés, sem se ter apercebido que, no entretanto, o rato saÃra da sua toca e caÃra numa ratoeira que havia sido colocada a um canto da garagem. 经手译文 Ma il topo | |
| |
382 源语言 what is remarkable in this passage is, first of... what is remarkable in this passage is, first of all, the use of couplets with ten syllables and five accents in each line, and then the wealth of detail which chaucer uses to describe the time of year when the pilgrimage took place. the month is arpril, when showers begin to fall, bringing new life to the earth, when zephyrus starts blowing over growing over groves and heaths and the sun has already covered half his course in the zodiac sign of the ram. syllables -> in the modern version the number of syllables does not always correspond to the original. 经手译文 Ciò che è degno di nota | |
| |
| |